KARTON CAFE   
Regulamin i rejestracja regulamin forum  jak wstawiac grafike, linki itp do wiadomosci grafika i linki w postach

Miejsce na rozmowy o rzeczach niekoniecznie związanych z modelarstwem kartonowym, tzw. "rozmowy kanapowe", ciekawostki, humor itd. Tu można się poznać lepiej i pogawędzić ze sobą.


 Działy  |  Tematy/Start  |  Nowy temat  |  Przejdź do wątku  |  Szukaj  |  Widok bez stronicowania (rolka)  |  Zaloguj się   Nowszy wątek  |  Starszy wątek 
 Widok z podziałem na strony: strona 40 z 43Strony:  <=  <-  38  39  40  41  42  ->  => 
12-07-16 10:49  Odp: Językowy miszmasz
Akra 

Na Forum:
Relacje w toku - 3
Relacje z galerią - 4
Galerie - 1


 - 2

Zamiennie korner i rzut rożny też mnie nie razi. Ani "aut" (w oryginale "out") choć po polsku powinno być "na zewnątrz". Futbol (och nie, oczywiście piłka nożna!) powstał w Anglii i stąd te całkiem naturalne kornery i auty. Słowa powszechnie znane od dziesięcioleci, co bardzo istotne.

Ale "timing" to bardzo świeża zabawka komentatorów i jeśli ktoś nie zna angielskiego to ma pełne prawo nie rozumieć o co facetowi z mikrofonem chodzi. A to już jest duży błąd takiego niby-zawodowca!

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
20-11-16 20:36  Odp: Językowy miszmasz
Ryszard 



Na Forum:
Relacje w toku - 18
Galerie - 18


 - 9

Usłyszałem dzisiaj w "newsach" o terrorystach z ajsis a nie z ISIS.
A przecież wybory w uesa a nie juesej wygrał Trump. Tak samo nie ma czegoś takiego jak ejczemes np. "Nelson" (często tak lektor wymawia ten skrót) a jest haemes (HMS) "Nelson".
Ale jest DiViDi a nie DeFauDe (?)
Jednym słowem poplątane, pomieszane.
I jeszcze jedno - nagminne odmieniane numerów (liczebników) samolotów.
Np. nad Warszawą przeleciał "ef szesnaście" zamiast "ef szesnasty"
Często, gęsto jeszcze odmienia się literowe oznaczenie - np. przeglądu technicznego w "efie (!) szesnastym" dokonała ekipa... a nie w "ef szesnaście".
Powinno być : dokonała w "ef szesnaście" i "pozyskano z Niemiec "MIgi - dwadzieścia dziewięć" a nie "dwudzieste dziewiąte".

Post zmieniony (20-11-16 22:32)

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
20-11-16 20:55  Odp: Językowy miszmasz
Brystol 

 

:)
Ryszardzie Korekcyjny,

A skąd wiadomo, że Mig musi być dwudziesty pierwszy, a nie 20 jeden ?

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
20-11-16 22:38  Odp: Językowy miszmasz
Ryszard 



Na Forum:
Relacje w toku - 18
Galerie - 18


 - 9

Liczebnik odpowiada na pytanie - ile, ilu, który z kolei.
Przeleciało (ile ?) dwadzieścia jeden MiGów dwadzieścia jeden a nie dwudziestych pierwszych.
Był to (który ?) dwudziesty pierwszy MiG (który z kolei - dot. nr. konstrukcji) dwadzieścia jeden otrzymany...
Sądzę, że tak jest poprawnie.

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
24-11-16 20:33  Odp: Językowy miszmasz
Ryszard 



Na Forum:
Relacje w toku - 18
Galerie - 18


 - 9

Dzisiaj przeczytałem w pewnej gazecie anons o usługach "Zakładu funeralnego" (!)
Tylko patrzeć jak będziemy mieli również i "Domy funeralne" !

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
25-11-16 08:30  Odp: Językowy miszmasz
Edekyogi 

 

Zakład FUNeralny - pogrzeby na wesoło?
Dom FUNeralny - odmiana FUNclubu?
Czarny humor...

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
26-11-16 13:28  Odp: Językowy miszmasz
Ryszard 



Na Forum:
Relacje w toku - 18
Galerie - 18


 - 9

"Nowe" idzie wielkimi krokami.
Dowiedziałem się, że mamy "Super deals! Black Friday" i ma on ów "czarny piątek" trwać trzy dni ! (a gdzie sobota i niedziela ?)
Tylko patrzeć jak będziemy mieli np. "White Sunday" czy też "Yellow Tuesday" ! :-)
PS - a ja się uprzejmie dopytowywuję a dlaczego "Black Friday" a nie powiedzmy "Schwarze Freitag" !

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
11-12-16 12:10  Odp: Językowy miszmasz
Kolniak 

 - 3

Ostatnio córunia moja (lat 18) poczęstowała mnie zdaniem, które miało coś tłumaczyć, ale choć było trzykrotnie złożone, to zawierało tylko dwa polskie słowa (nie licząc spójników). Roześmiałem się i zacząłem cytować "Żonę modną" Krasickiego... Jak widać historia się powtarza, makaronizmy mają się jak najlepiej, tylko zmieniają język pochodzenia...
Swoją drogą, generalnie z tego ponglisza, jaki mi ona zaserwowała, zrozumiałem praktycznie wszystko - znak czasów.

--
Dworujesz z forum? Fora ze dwora!

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
11-12-16 12:11  Odp: Językowy miszmasz
Sturmovik 

Na Forum:
Relacje w toku - 7
Relacje z galerią - 4
Galerie - 5
 

Grupa: WLKP

W tym kontekście ciekawą lekturą się staje "Mechaniczna pomarańcza", zwłaszcza w polskim przekładzie Roberta Stillera :-)

--
Adam - ffulmar2@gmail.com ==== Tlen: adams1970 ==== Skype: adams-1970 ==== GG: 2629637 <--- uprzedź mailowo, nie przyjmuję wiad. od nieznajomych
Ostatni skończony: dorożka Hansom'a z fragmentem Baker Street (CSSH, 1:24)
Obecnie na warsztacie: PZL M-18 Dromader (GPM) i inne

Odpowiedz na tę wiadomość 
 
11-12-16 12:35  Odp: Językowy miszmasz
Kolniak 

 - 3

A konkretniej polsko-rosyjskim, czy polsko-angielskim? Bo obawiam się, że ten drugi teraz nie sprawi młodzieży cienia trudności, podczas gdy pokolenie wcześniejsze łatwiej rozumie ten pierwszy...

--
Dworujesz z forum? Fora ze dwora!

Odpowiedz na tę wiadomość 
 Tematy/Start  |  Wyświetlaj drzewo   Nowszy wątek  |  Starszy wątek 
 Widok z podziałem na strony: strona 40 z 43Strony:  <=  <-  38  39  40  41  42  ->  => 

 Działy  |  Chcesz sie zalogowac? Zarejestruj się 
 Logowanie
Wpisz Login:
Wpisz Hasło:
Pamiętaj:
   
 Zapomniałeś swoje hasło?
Wpisz swój adres e-mail lub login, a nowe hasło zostanie wysłane na adres e-mail zapisany w Twoim profilu.


© konradus 2001-2016